Простые предложения на японском
Ano yama ni noboru ni wa, nijikan to kakarimasen. Используются в случаях, когда нужно не только назвать предмет, но и указать его. Если с кем-то прощаемся на длительный срок, то можно сказать напутственное «Удачи! Для грубого запрещения отрицательная форма повеления: не пиши!
Но разумеется, ее можно заменять на другие в зависимости от стиля. Но нужно обратить внимание на ее место в предложении. Если в английском предложении типа You are a student глагол-связка стоит перед существительным, которое является именной частью сказуемого, то в японском языке связка стоит в самом конце предложения.
Если условно переводить связку дэс как глагол «есть», то предложение Вася — студент в соответствии с японским порядком слов будет звучать как Вася студент есть. По цели высказывания предложения подобного типа являются повествовательными, т. Повествовательные предложения произносятся с понижающейся интонацией к концу. Образовать от этого типа предложений вопрос, который требует ответа «да-нет» предельно просто.
В вопросительном предложении интонация восходящая к концу. При разговоре за этим нужно следить и не произносить вопросительные предложения упавшим голосом. В предложениях подобного типа сказуемым может выступать предикативное прилагательное. Однако и в русском языке, и в японском языке есть примеры, когда подлежащее выражается глаголом или прилагательным, а сказуемое — именем существительным, местоимением или числительным, например « любить — значит жертвовать «, или «Он директор «.
В первом предложении подлежащее выражено глаголом, во втором сказуемое выражено существительным. В русском языке прилагательное и глагол может становиться подлежащим, а существительное, местоимение или числительное — сказуемым без каких бы то ни было вспомогательных слов.
В японском языке это невозможно. Для того, чтобы ёгэн стал подлежащим, необходимы так называемые субстантиваторы — специальные служебные слова, которые позволяют ёгэну приобретать грамматические свойства тайгэна , т. Название «субстантиватор» не случайно: ведь «субстанция» означает по-латински «сущность», т. Субстантиваторами являются существительные, потерявшие самостоятельное лексическое значения и служащие лишь грамматическим выражением свойств тайгэна.
И наоборот, для того, чтобы сделать сказуемым тайгэн , в японском языке необходимо придать ему морфологические признаки ёгэна — то есть спряжение. Для этого используются связки. Теперь усложним нашу схему простого предложения и добавим в него второстепенные члены, т. Здесь нужно учесть второе золотое правило японского синтаксиса: второстепенные члены предложения всегда предшествуют главным, а именно:.
В общем виде можно представить структуру простого распространенного предложения так:. Используются в случаях, когда нужно не только назвать предмет, но и указать его. Указательные местоимения места koko здесь, это место , soko там, здесь , asoko то, там, вон там используются для указания места действия или пребывания. Вопросительным словом к ним является местоимение doko.
Указательные местоимения места kochira, sochira, achira с соответствующим вопросительным местоимением dochira обозначают направление и место в широком смысле. Kochira e kite kudasai. Anohito wa kochira bakari mite iru yo. Kochira wa mo: sakura ga saite imasu ga, sochira wa mada samui desho: ne. To:kyo: wa dochira desu ka. Кроме того , местоимения kochira, sochira, achira могут употребляться в значении личных.
Kochira wa Yamada desu.
Kochira wa Yamada-san desu ga, sochira wa Nakamura-san desu. Вопросительное местоимение dochira — более вежливое, чем dare. Кроме это местоимение в значении " который", "что именно " используется в сравнительной контрукции см. Качественно-указательные местоимения konna , sonna, anna такой с вопросительным словом donna какой по качествам и свойствам указывают на качество предмета, не называя его.
B се местоимения можно свести в таблицу. Этот не употребляется без существительного kono sono ano dono какой именно предмет? Такой указывает на качество предмета konna sonna anna donna какой по качеству?
Konna hidoi ame de mo iku no desu ka. Sensei ni sonna shitsureina iikata wo shite wa ikemasen. Первый слог местоимения определяется местоположением предмета речи относительно говорящего. Так , местоимения, образованные от корня ko, содержат указания на нечто, наблюдаемое вблизи говорящего или имеющее к нему непосредственое отношение.
Кроме того такие местоимения указываю на содержание последующего высказывания. Kore wa taisetsuna koto desu kara, yoku oboete oite kudasai.
Местоимения с корнем so, обозначающие предмет находящийся вблизи собеседника, но в отдалении от говорящего, указывают также также на содержание высказывани, только что сделанного в беседе с данным собеседником.
Sono hon wo totte kudasai. Watashi mo so: omoimasu. Местоимения с корнем а, обозначающие предмет, отдаленный как от говорящего, так и от собеседника, указывают также на то, что известно собеседникам задолго до начала беседы. Ano ken wa do: narimashita.
Предметно-указательные местоимения kore, sore, are и указательные местоимения места koko, soko, asoko, sochira, kochira, achira так же, как и существительные, в позиции сказуемого требуют после себя связку desu, занимают те же места в грамматических моделях и стоят в различных падежах. Все вопросительные местоимения имеют в своем составе корень do и употребление их не зависит от положения предмета относительно говорящего.
Частица mo c вопросительными местоимениями привносит значение обобщения : dare — кто, dare mo — все, всякий, никто в отрицательных предложениях ;. Существительные в японском языке не имеют грамматических категорий рода и числа. Множественность определяется контекстом либо, в некоторых случаях, суффиксами -tachi , -ra, -gata , которые присоединяются к одушевленным существительным, обозначающим людей.
К названиям животным эти суффиксы присоединяются только в случае их персонификации. Категория одушевленности обозначается использованием глаголов бытия и соответствующих местоимений. Все предметы требуют глагола aru быть, находиться и предметного местоимения. Asoko ni nani ga arimasu ka. В речи о животных используются глаголы iru, oru быть, находиться и предметные местоимения. Kono ike ni nani ga imasu ka. В речи о людях употребляются глаголы iru, oru и личные местоимения.
Asoko ni dare ga imasu ka. В предложении существительные стоят в различных падежах, образуемых с помощью различных падежных показателей служебных слов , при этом само существительное не меняется.
Существительные и указательные местоимения места в родительном падеже могут выступать в роли определения портфель учителя, моя книга , в этом случае они присоединяются к определяемому через no. Родительный падеж в данном случае указывает на принадлежность какому-то лицу и месту sensei no kaban, kaisha no hito , качественные характеристики nihongo no shinbun , местонахождение To:kyo: no hakubutsukan и пр.
Именительный — тематическая частица wa в случае именительного тематического падежа и падежный показатель ga в именном рематическом падеже:.
Правила оформления подлежащего через wa и ga см. Bata: wo kaimashita ka? Маргарин купил, а масло - нет. Именительный бессуфиксальный — без падежного показателя. Употребляется :. Sotsugyo:, sore wa shakai e no suta:to desu.
Кyo: gakko: wo yasumimasu. Watakushi sonna koto wa shirimasen. Hirugohan tabemashita ka. Kare wa namae sae kakenai. Anokata mo sensei desu. B инительный падеж wo является показателем :. Ano ringo wo kudasai. Kanojo wa ringo mo tabemashita. Дательный падеж ni является показателем :. Yamada-san wa To:kyo: ni imasu.
Kacho: wa ima ano heya ni imasu. Kare ni kodomo ga nai. Yamada -san wa To:kyo: ni sunde imasu. Ima ginko: ni tsutomete imasu. Ano isu ni suwatte, hon wo yomimashita. Mainichi rokuji ni okimasu. Kaisha wa kuji ni hajimarimasu. Getsuyo:bi ni O:saka e ikimasu.
Isshu:kan ni ichido tenisu wo shimasu. Kore wo tomodachi ni hanashimashita. Kono ke:ki wo kodomo ni agemashita. Mainichi haha ni denwa wo kakemasu. Itsu To:kyo: ni tsukimasu ka. Sono hon wo tsukue no ue ni okimashita. Ashita kaimono ni ikimasu. Ani wa isha ni narimashita. Mo: aki ni narimashita. Падеж направления e используется для обозначения :. Itsu To:kyo: e ikimasu ka. Gaikoku ni iru tomodachi e tegami wo kakimashita.
Yu:gata Yamada-san e denwa wo kaketa ga, inakatta. Творительный de используется для обозначения :. Bo:rupen de kaite kudasai. Watashi wa nihon e fune de kimashita. Oto:san wa ima ko:jo: de hataraite imasu. Kino: resutoran de bangohan wo tabemashita. Itsumo toshokan de zasshi wo yomimasu.
Kono ke:ki wa, tamago to sato: de tsukurimasu. Byo:ki de ikemasen deshita. Taifu: de densha ga tomatta. Kono hon wa ichijikan de yomemasu yo.
Ano terebi wa ju:man en de kaeru. Zembu de ikura desu ka. Ano shijin wa niju:gosai de shinda. Senso: ga owatte, rainen de goju:nen ni naru. Sekai de ichiban takai yama wa nan desu ka. Исходный падеж kara — от, из указывает :.
Ginko: wa kuji kara aite imasu. Watashi wa Pari kara hiko:ki de supein e ikimasu. Shio wa kaisui kara tsukurimasu. Sake wa okome kara tsukurimasu. Предельный падеж made — до является показателем места или момента, до которого происходит действие :. Anohito wa mainichi goji made hatarakimasu.
Ashita made kono hon wo kashimasho:. Gakko made arukimasu. Следует помнить, что made ni означает предел, то, что действие не может продолжаться позже указанного момента. Сравните :. Может вытеснять падежный показатель wo, акцентируя дополнение. Z asso made tabeta. Совместный падеж to используется :. Asoko ni ringo to mikan ga arimasu.
При этом после последнего существительного может следовать необходимый падежный показатель. Nara to Kyo:to wa nihon no kyu:to de aru. Yamada-san wa Kimura-san to chu:shoku wo tabete imasu. Tomodachi to isshoni ikimasu. Konnan to tatakau. Jitensha wa jido:sha to butsukatta. Kotoshi no kaigai-ryoko:sha wa issen-man-nin to narimashita. B отрицательных предложениях после выражения количества придает эмоциональную окраску отрицанию:.
Ano yama ni noboru ni wa, nijikan to kakarimasen. Ano kaisha to wa nido to torihiki wo shitakunai. Обобщающая частица mo помещается после падежных показателей. Sore wa doko ni mo arimasen. Ashita dоko e mo ikimasen.
Umi de mo, kawa de mo oyogimasu. Tomodachi kara mo tegami ga kimashita. Сравнительный падеж yori. Двойной падеж используется при необходимости поставить в позицию определения существительное, стоящее в другом падеже. Watashi no pen desu. Watashi no wo tsukatte kudasai. Моей пользуйтесь. Для абстрактного счета, обозначения чисел используется китайская система счета. Для обозначения десятков тысяч и сотен миллионов существуют специальные слова m an, oku.
Соответственнно — man, — niman, — nimannisen. Японских числительных 1— hitotsu, 2 — futatsu, 3 — mi ttsu, 4 — yottsu, 5 — itsutsu, 6 — muttsu, 7 — nanatsu, 8 — yattsu, 9 — kokonotsu, 10 — to. M ondai wa hitotsu shika arimasen. Koko ni mizuumi wa hitotsu arimasu. Ringo ga hitotsu arimasu. B о всех остальных случаях для конкретного счета предметов используют китайские числительные с соответствующим счетным суффиксом:. Сложное числительное может также служить определением: sannin no gakusei — три студента.
Daiikka — урок 1. Daigosho: — глава 5 ;. Порядковые числительные в предложении обычно служат определениями, но могут входить и в составное именное сказуемое со связкой desu. Sanbanme no oto:to wa kotoshi ju:gosai desu. Watashi wa gonin kyo:dai no nibamme desu. Watashi no heya wa migi kara yombamme desu. Watashi wa mittsume no eki de orimasu. Sore wa koko kara sankenme no ie desu. Nidome wa umaku itta. Прилагательное в японском языке — изменяемая часть речи. Выделяют следующие разряды прилагательных: предикативные, которые могут служить сказуемым без связки desu, полупредикативные, образующие сказуемое только с этой связкой, и непредикативные, которые не могут выступать в роли сказуемого.
Предикативные прилагательные. К этому разряду относятся собственно японские слова, оканчивающиеся на -i. Пишутся обычно одним иероглифом, окончание записывается окуриганой — akaru-i, aka-i, shiro-i, muzukashi-i. Обычно выражают качественный признак или состояние и на русский язык могут переводиться в зависимости от контекста как полными, так и краткими формами прилагательных, предикативными наречиями или глаголами.
В предложении могут служить определением, сказуемым без связки desu, выполнять функцию наречия. В позиции определения стоят перед определяемым словом: akarui heya светлая комната , akai ringо красное яблоко , shiroi yuki белый снег , muzukashii shigoto трудная работа. В позиции сказуемого в нейтрально-вежливой речи могут дополняться глагольной связкой desu. Watashi no sh igoto wa muzukashii desu. Hayasa — быстрота, Atsusa- жара.
Atarashisa, аtarashimi — новизна. Кроме того, служит для образования деепричастной, или еще одной соединительной формы, присоединяя суффикс — te.
Atsui — atsukute, shiroi — shirokute, akarui — akarukute, muzukashii — muzukashikute. Samui- samukereba, omoshiroi- omoshirokereba. Ashita wa samukaro: — Завтра, вероятно, будет холодно. Полупредикативные отыменные прилагательные образованы от имен существительных канго benri, shizuka, kirei , которые считаются основой полупредикативного прилагательного она же и словарная форма.
Выполняют функции определения, сказуемого со связкой desu, наречия. В позиции определения имеют окончание - na — benrina tokoro удобное место , shizukana machi тихий городок , kireina heya чистая, красивая комната.
В позиции сказуемого употребляются только со связкой desu. Yamada-san no heya wa kirei desu. Yoru koko wa shizuka desu. К группе полупредикативных прилагательных относят также слова, образованные с помощью суффиска -teki -tekina от существительных китайского происхождения: kagaku наука — kagakuteki научный , keizai экономика — keizaiteki экономический.
К полупредикативным прилагательным относятся также слова с суффиксом -so:, образованные от основ глагола и прилагательного и имеющие значения вероятности. Являясь изменяемыми словами, однородные прилагательные, а также прилагательные - сказуемые в сложносочиненных предложениях принимают деепричастную соединительную форму. По типу предикативных прилагательных изменяется и отрицательная частица nai nai — nakute.
В полупредикативных прилагательных соединительную форму принимает связка desu: kirei desu — kirei de. Kono ringo wa оishikute, akai desu.
Michi wa shizuka de, kirei desu. Pa:tii: wa nigiyaka de, omoshiroi desu. Kutsushita wa yasukute, jo:bu desu. Yuki wa shirokute, kaze ga tsuyoi desu. В наречной форме предикативные прилагательные принимают окончание - ku akarui — akaruku, akai — akaku , полупредикативные присоединяют к основе ni kirei — kirei ni, genki — genki ni, shizuka — shizuka ni. C глаголом naru становиться использутся наречная форма.
Heya wa akaruku narimashita. Mo: samuku narimashita. Отрицательная форма предикативного прилагательного образуется присоединением отрицательной частицы nai или ее вежливой формы arimasen к 3-й основе, то есть i меняется на - kunai -kuarimasen.
Asoko ni omoshirokunai hon wa arimasen. Nihon no fuyu wa samuku arimasen. Samuku nai fuyu ga suki desu.
Отрицательная форма полупредикативного прилагательного образуется путем добавления к основе прилагательного отрицательной формы связки desu, а именно de wa nai вежливая форма — de wa arimasen. В разговоре de a может сокращаться в ja. Yamada-san no heya wa kirei de wa arimasen. При одновременном отрицании нескольких прилагательных в русском языке форма "ни В последующем тексте в схемах грамматических конструкций предикативное прилагательное будет обозначаться как "прил.
Глаголы в японском языке изменяются по основам, временам, залогам, наклонениям, имеют деепричастную форму. Грамматические формы глаголов образуются путем присоединения соответствующих суффиксов к основам глагола. По характеру основ все глаголы делятся на три группы. Глагол suru и все глаголы канго, оканчивающиеся на suru, объединены в одну группу. Глаголы, окачивающиеся на -iru, -eru , oshieru, ireru, iru, miru относятся ко 2-му спряжению.
Следует помнить, что у ряда глаголов, фонетически оканчивающихся на -iru, -eru, гласный входит в состав корня, и они относятся к 1-му спряжению hairu — входить, hashiru — бежать, kaeru — возвращаться, iru — требоваться. Основы глагола. Всего основ глагола 5. Иногда выступает как отглагольное существительное hanasu — рассказывать, hanashi — разговор, рассказ. Используется также для образования ряда конструкций.
Самостоятельно используется у глаголов 1-го спряжения как повелительная форма. У глаголов 1-го спряжения окончания основ совпадают со столбцом гласных таблицы goju:on — a, i, u, e, o:.
Отрицательная форма глагола. В отрицательной форме суффикс -masu принимает вид -masen. Yomimasen, ikimasen,torimasen,tabemasen, mimasen. Простое отрицание образуется добавлением -nai к 1-й основе глагола. В технических, публицистических текстах, а также в ряде устойчивых выражений и форм, употребляются отрицательные суффиксы zaru и zu, наращиваемые на 1-ю основу.
У глаголов 1-го спряжения, оканчивающихся на -u, -tsu, -ru utau, matsu, toru , это окончание меняется это окончание на -tte utatte, matte, totte.
У глаголов, оканчивающихся на -mu, -bu, -nu yomu, sakebu, shinu — на -nde yonde, sakende, shinde. У глаголов, оканчивающихся на -ku, -gu hiku, oyogu — на -ite,- ide соответственно hiite, oyoide. Исключение iku — itte. У глаголов, оканчивающихся на -su hanasu — -shite hanаshite. У глаголов 2-го спряжения последний слог -ru заменяется на -te miru - mite, taberu - tabete. Глагол suru имеет деепричастной формой shite , глагол kuru — kite.
Yomanaide, ikanaide, yomanakute, inakute, tabenaide, tabenakute. Naide — вариант деепричастной формы отрицания nai, и в ряде случаев они взаимозаменяемы, но чаще - nakute предполагает причину последующего действия или состояния, а -naide — состояние, в котором производится действие, выражаемое следующим глаголом. Hanako-san ga inakute, sabishii desu. Basu ga konakute, aruite kimashita.
Деепричастная форма является соединительной для глагола, поэтому однородные сказуемые, сказуемые в частях сложносочиненного предложения, а также стоящие рядом глаголы имеют деепричастную форму. Заключительное сказуемое всегда стоит в словарной форме или в форме с суффиксом - masu.
Nan ji ni uchi wo dete, gakko: e ikimasu ka. Прошедшее время глаголов. Глаголы в японском языке имеют два времени: настояще-будущее и прошедшее. Простая форма прошедшего времени, употребляемая в фамильярной речи и ряде грамматических конструкций, образуется по той же схеме, что и деепричастие, но имеет завершающий гласный - a. В неправильном спряжении suru - shita, kuru - kita. Прошедшая форма частицы -masu имеет вид -mashita, - masen deshita при отрицании.
Составные глаголы. Глаголы owaru заканчивать , hajimeru начинать , tsuzukeru продолжать , sugiru превышать, превосходить , dasu вынимать , naosu исправлять и прочие могут присоединяться ко 2-й основе других глаголов, дополняя их значение собственным.
При этом по времени и залогам изменяется второй глагол. Kino: no asa ga furihajimemashita. Yameta tokoro kara yomitsuzukete kudasai. Jippun hayaku kisugimashita. Отличие от формы с - hajimeru, в том, что глагол с -hajimeru обозначает простое начало действия, а с - dasu — спонтанное, бурное.
Kore wo kakinaoshite kudasai. Gohan wo tabenao shimashita. Watashi wa zenshu: wo saigo made yomikitta. Kare wa kane wo tsukaikitta. Глагол suru используется в следующих случаях:. Прежде всего в своем настоящем значении "делать" с падежным показателем wo. Dare ga kore wo shimasu ka.
Warui koto wo shimashita. Shigoto wo shite imasu. Nani wo shite imasu ka. В этом своем значении suru в соединении с канго превращает существительные в глаголы. Watashi wa nihongo wo benkyo: shite imasu.
Anata wa nan no benkyo: wo shite imasu ka. Ko:en wo sampo shite itara, tomodachi ni aimashita. Yamada-san wa maiasa sampo wo shimasu. Haruko-san wa mainichi sanjikan piano wo renshu: shimasu. Kyo: wa tenisu no renshu: wo shimasu. Таким образом, при употреблении канго с глаголом suru единым словосочетанием объект действия оформляется показателем wo, в противном случае, то есть при наличии показателя wo между канго и suru , объект действия соединяется с этим канго через no.
Anohito wa sensei wo shite imasu. Tomodachi wa isha wo shite imasu. При обозначении определенных проявлений качеств людей и вещей. Kono tsukue wa marui katachi wo shite imasu. Anohito wa henna kao wo shite imasu. Anohito wa shinsetsuso:na kao wo shite imasu.
Yoko wa nagai ashi wo shite imasu. Minna uchi e kaeritaso:na kao wo shite imasu. Kare wa ki no nuketa kao wo shite imasu. Для обозначения ощущения вкуса, запаха, звука то есть не видимых, а осязаемых качеств. Kodomotachi no koe ga shimashita.
Kono sakana wa henna aji ga shimasu. Kono hana wa ii nioi ga shimasu. Переходными являются глаголы, требующие после себя дополнения с падежным показателем wo к ним не относятся глаголы движения aruku, iku и т. Переходные глаголы обозначают действие, прямо или косвенно направленное на какой-либо предмет.
Разделение глаголов на переходные и непереходные в русском и японском языках не совпадает, нет строгого правила определения типа глаголов по их окончанию, и потому при знакомстве с новым глаголом следует по словарю проверять управление и запоминать его. Помните, что при переходном глаголе подлежащее то есть тот, кто совершает действие НЕ бывает неодушевленным. Oka:san ga Taro wo okoshimashita. Taro ga denwa de okimashita.
Переходные глаголы чаще употребляются в тех случаях, когда внимание акцентируется на исполнителе то есть на подлежащем. Если же основной акцент делается на сам факт совершения действия безотносительно того, кто его совершил, употребляется непереходный глагол. Fujisan wo mimasu. Mata machigaeta machigaeru - совершать ошибку. Aa, machigatta machigau - быть ошибочным. Длительный вид глаголов в форме с iru.
Образуется сочетанием деепричастной формы глагола и глагола iru. Yomu — yonde iru, iku — itte iru, taberu — tabete iru, aruku — aruite iru и т. По ремени в этом сочетании изменятся глагол iru.
Yomu — yonde imasu — yonde imasen — yonde imashita —yonde imasen deshita. Watashi wa Suzuki-san wo shitte imasu. Atarashii hon wa mise ni dete imasu.
Kodomo wa mo: uchi ni kite imasu. По смыслу эта форма длительного вида несколько отличается от обычного отрицания. Sono hon wa mada yomimasen. Sono hon wa mada yonde imasen.
Длительный вид глагола, выступающего серединным сказуемым, может выражать значение одновременности или уступительности. Hon wo yonde ite, nemutte shimatta. Shitte ite, dare ni mo hanashimasen. В этой форме используются переходные глаголы, а объект действия, всегда неодушевленное существительное, обозначающее предмет или действие, чаще всего оформляется посредством падежного показателя ga A ga shite arimasu. To ga shimete arimasu.
Н eya no so:ji ga shite arimasu. Kasa ga wasurete arimasu. Kutsu ga migaite arimasu. Mado ga akete arimasu. Количественные и ограничительные частицы. Частицы gurai и goro. Обе частицы переводятся как "примерно, приблизительно", но употребляются в разных случаях. Gurai — "около, приблизительно", указывает на приблизительность количества упоминаемых предметов и приблизительность продолжения во времени процесса, о котором идет речь. Kino: goji kan gurai benkyo:shimashita.
Koko kara ano gakko: made kuruma de sanjippun gurai kakarimasu. Sono toranjisuta: wa ikura gurai desu ka. Mizu wo gurasu ni hambun gurai kudasai. Kino: pa:tii: ni kita hito wa hyakunin gurai deshita. Ato sanjippun gurai de owaru desho:.
Mo: isshu:kan gurai de hana ga sak u desho:. Nijikan gurai no benkyo: deshita. Koko kara machi made basu de dono gurai kakarimasu ka. Goro указывает на приблизительность момента но не продолжительность совершения действия.
Следует непосредственно за словом, указывающим конкретный момент. Необходимые падежные показатели следует за частицей goro. Itsu goro Pekin ni kimashitaka.
Raine n no rokugatsu goro ikimasu. Аshita no hiru goro no densha de To:kyo: e ikimasu. Watashi wa sanjikan gurai nemashita. Watashi wa sanji goro ni nemashita. Частицы dake, shika, bakari. Все эти три частицы на русский язык могут переводиться словом "только", однако имеют свои особенности употребления. Dake — количественная частица, переводимая как "только, лишь ". Обозначает предельное количество предметов и предельную степень качества или действия.
Оттенок значения — "только столько , и ничего кроме больше ". Частица dake присоединяется непосредственно к существительным сущ. Падежные показатели ставятся после частицы dake, показатели именительного и дательного падежей wa, wo могут опускаться.
Akai ringо dake mittsu kudasai. Watashi wa hitori dake torinokosareta. Koko ni aru no wa furui shimbun dake desu. Watashi wa nihon e ichido dake itta. Kono ie wa ookii dake desu.