Магелланов пролив на карте

Магелланов пролив на карте

Самый большой из шести кухонных котлов вмещал 55 фунтов пищи. Чтобы достигнуть устья очередной бухты как её назвал Магеллан , следовало пройти длинную песчаную косу и отмели при встречных штормовых ветрах. При пересечении южного побережья Америки и «Южного моря» надлежало фиксировать все явления, потенциально представляющие интерес, и отбирать образцы потенциально полезных товаров, растений и животных. Визит был приурочен к брачному договору между детьми правителей Бакана и Тидоре. Дата обращения: 15 августа




У местных жителей нашлось золото, причём Пигафетта удивлялся, что филиппинцы не понимают ценности серебряных и золотых монет, и занимаются обменом, равно ценя немецкие ножи и стеклянные бусы. Одному из матросов предложили золотую диадему за шесть низок стеклянных бус. Магеллан воспретил меновую торговлю рядовым членам экипажа, объявив: «туземцы должны усвоить, что в самом начале мы ценили наш товар больше, чем их золото».

Действительно, филиппинцы соглашались покупать железные изделия по весу, обменивая фунт железа на фунт золота. Впрочем, удельная стоимость пряностей была намного выше, и они оставались главной целью похода []. Европейцы явно заинтересовались филиппинскими женщинами. Из-за трёхдневной отлучки на берегу Магеллан разжаловал командира «Виктории» Дуарте Барбозу, заменив его на Кристобаля Рабело []. По совету раджи Лимасавы, пошедшего на борту «Тринидада», в воскресенье 7 апреля года экспедиция вошла в порт Себу на одноимённом острове.

С европейцев попытались взять торговую пошлину, на что Магеллан заявил, что сил его людей хватит, чтобы разрушить все владения раджи Хумабона как звали правителя Себу , «с тою же лёгкостью, как смахнуть пот со лба платком».

Принятый при дворе мусульманский купец, вероятно, приехавший из Сиама , предупредил Хумабона. В изложении Пигафетты, он заявил, что европейцы «завоевали Каликут , Малакку и всю большую Индию». Раджа Лимасавы выступил посредником, обе стороны достигли соглашения, а затем Магеллан и Хумабон побратались. Вечером состоялся визит августейшего семейства на флагман, когда Магеллан восседал на кресле красного бархата, а гостей, включая купца-мусульманина, усадили на кожаные стулья, прочие чиновники и придворные разместились на циновках на палубе.

Магеллан активно увязывал деловые преимущества с крещением филиппинцев, и в результате раджа Себу, желая сделать испанцев с их артиллерией союзниками, согласился на крещение и формальное подчинение испанской короне. Ранее, 10 апреля с небольшой разницей во времени скончались матросы Мартин Баррета и Хуан де Арече, после чего Пигафетту и Энрике де Малака отправили к радже с просьбой выделить участок земли под христианское кладбище, чтобы освятить землю.

Погребением руководил лично капитан-генерал, который отметил, что все особенности обрядов понятны филиппинцам и имеют параллели в их культуре []. По мнению Ф. Фернандеса-Арместо, избранная Магелланом стратегия, напоминала политику, которую одновременно применял в Мексике Кортес , «делая ставку» на авторитетного аборигенного вождя, который приведёт к покорности всех остальных.

Как и в случае с Куаутемоком , выбор был неудачным; вдобавок, карьера Магеллана в Индии и Малакке показывала на его склонность к риску.

Себу был небольшим княжеством, не слишком авторитетным у соседей, и вряд ли подходящим для внезапного возвышения при поддержке извне. По-видимому, Магеллан приступил к реализации собственных планов, прописанных в королевской капитуляции: он имел право объявить личным владением лишь острова, число которых превышало шесть.

Штурман-генуэзец Хинес де Мафра во время следствия о смерти Магеллана в Испании высказал предположение, что атака на Мактан проистекала из условий контракта.

Внешние проявления власти раджи-христиане целовали патрону руку также, по-видимому, играли не последнюю роль в поведении Магеллана. Испанцы не представляли истинных масштабов филиппинских княжеств и их военной силы [].

Один из вождей острова Мактан Лапу-Лапу Силапулапу воспротивился крещению и вассальной присяге себуанцам, ибо обладал большей территорией и войском. Магеллан к тому времени успешно покорил второстепенных вождей на Себу и привёл остров к подчинению, не брезгуя сожжением деревень, что было высоко оценено Пигафеттой.

Копья себуанцев были длиннее, испанцы высаживались по пояс в морской воде каракки и шлюпки не могли подойти вплотную к берегу , влажность не позволяла использовать аркебузы, а запас стрел для арбалетов был невелик. Вдобавок, капитан-генерал отказывался вводить в бой союзников-себуанцев, стремясь одержать победу единолично []. Историограф экспедиции, Антонио Пигафетта , описал смерть Магеллана так:.

Туземцы продолжали преследование, и поднимая с земли по четыре-шесть раз одно и то же копьё, метали их в нас вновь и вновь. Узнав капитана, на него накинулось такое множество людей, что дважды с его головы сбили каску, но всё же он продолжал стойко держаться, как и подобает славному рыцарю, вместе с другими, рядом с ним стоящими. Так мы бились больше часа, отказываясь отступать дальше. Один индеец метнул бамбуковое копьё прямо в лицо капитана, но последний тут же убил его своим копьём, застрявшим в теле индейца.

Затем, пытаясь вытащить меч, он обнажил его только до половины, так как был ранен в руку бамбуковым копьём.

При виде этого на него накинулись все туземцы. Один из них ранил его в левую ногу большим тесаком, похожим на турецкий палаш, но ещё более широким. Капитан упал лицом вниз, и тут же его закидали железными и бамбуковыми копьями и начали наносить удары тесаками до тех пор, пока не погубили наше зерцало, наш свет, нашу отраду и нашего истинного вождя [].

По подсчётам Антонио Пигафетты, в битве при Мактане, кроме самого Магеллана, пали восемь европейцев и четыре крещёных себуанца. Штурман Хинес де Мафра утверждал, что Магеллан не должен был поддаваться «безумию безрассудства»: капитан-генерал умер, когда эскадра ещё не добралась до Островов Пряностей. Писатель Лоренс Бергрин предположил, что отсутствие артиллерийской поддержки с кораблей эскадры и то, что десант Магеллана оказался в изоляции, косвенно может свидетельствовать о форме пассивного бунта, когда офицеры избавились от чрезмерно амбициозного и тиранического командира [].

Изрубленные останки капитан-генерала достались радже Лапу-Лапу, который высокомерно отказал европейцам в просьбе выдать их для достойного погребения, рассматривая тело как свой трофей []. После гибели Магеллана образовался вакуум власти, на борт вернулись сошедшие на берег для торговли испанские чиновники, вернув товары в трюмы.

Первостепенной задачей было обеспечить команды провизией, что и определяло последующие блуждания команды среди архипелагов []. На совещании офицеров были избраны два командира армады: Хуан Серрано и Дуарте Барбоза , которые должны были довести предприятие до главной цели, не допустив новых потерь.

Конфликты на этом не утихли: Элькано не считал Серрана компетентным командиром, а раб Магеллана Энрике де Малака требовал свободы на основании завещания хозяина. Пигафетта утверждал, что именно Энрике настроил бывшего союзника Хумабона против испанцев, играя на его страхе перед местью мактанцев.

Приглашение приняли около тридцати человек — по-видимому, четверть всех оставшихся в живых европейцев. Пигафетта остался на «Тринидаде», ещё не оправившись от раны, полученной при десанте на Мактан. Вскоре с берега вернулись штурманы Жуан Лопиш ди Карвалью и Хинес де Мафра, сообщив, что случилась беда. Корабли дали по берегу артиллерийский залп и высадили десант. Оказалось, что воины Хумабона в конце угощения напали на европейцев, и убили двадцать семь человек; в плен были взяты священник Вальдеррама и капитан Серрано.

Хумабон потребовал за их выкуп оружие, в том числе пушку. В этих условиях оставшиеся люди которых по подсчётам Пигафетты было не более человек бросили пленников и предателя Энрике.

К тому времени было известно, что мертвы капитан-генерал Барбоза и штурман Сан-Мартин [] [Прим. Сразу после выхода в море штурман «Консепсьона» Элькано предложил оставить корабль как наиболее изношенный: древоточцы сильно повредили подводную обшивку и конструкцию каракки.

Вдобавок, на армаде не хватало экипажа для управления тремя судами. Всё имущество и такелаж, которые можно было использовать, были распределены по трюмам «Тринидада» и «Виктории», и в ночь на 2 мая года «Консепсьон» был подожжён его экипажем, чтобы он не достался филиппинцам.

Далее было проведено общее собрание команды, на которой капитан-генералом был избран Карвалью, а Эспиноза — капитаном «Виктории». Пигафетта остался летописцем и переводчиком, ибо достаточно овладел малайским языком, чтобы вести простейшие переговоры и торговаться [].

Карвалью не мог позволить себе новых жертв, вдобавок, начинался сезон дождей. Не имея точных карт, остатки армады медленно двигались в западном направлении среди островов моря Сулу , один из которых был населён негритосами. На Минданао раджа Каланоа встретил европейцев миром, но не смог или не захотел снабжать их провиантом []. Искомое было обретено на Палаване , где команда отъелась свежим мясом, рисом и бананами , которые Пигафетта называл «смоквами величиной с руку».

Этот остров корабли покинули только 21 июня: Карвалью силой заставил служить трёх лоцманов-мусульман, которые направили отряд в сторону Брунея , которого достигли 8 июля [].

Местные портовые власти сердечно приняли корабли, приняв их за португальские, чему способствовал и сам капитан-генерал и многие члены команды. Хинес де Мафра особо отметил в своём журнале, что брунейцы «дружны с португальцами и ненавидят кастильцев». Шесть дней стоянки прошли мирно, команды даже успели проконопатить и осмолить корпуса. Наконец, европейцы получили аудиенцию у султана Раджи Сирипада, в которой участвовали Эспиноса, Элькано, Карвалью со своим сыном-метисом из Бразилии, Пигафетта и двое матросов-греков.

После приёма офицеров покатали на слонах и устроили на ночлег во дворце []. На рассвете 29 июля европейцы решили, что на них готовится нападение, при этом часть офицеров находились в заложниках на берегу, включая сына капитан-генерала. Карвалью, по убеждению Пигафетты, даже пытался вступить в сговор с капитаном пиратов из Лусона, чтобы спасти свою жизнь.

Затем оказалось, что это было эпизодом затяжной войны султана с «язычниками». Заложников не отпускали, и тогда Карвалью захватил шестнадцать купцов, а бывших при них трёх женщин сделал своим гаремом.

Магелланов пролив: он был первым (часть 1)

Авторитет капитан-генерала опустился почти до нуля []. Капитан-генералом избрали казначея Мартина Мендеса это был пятый по счёту командир, считая Магеллана , однако капитаном «Тринидада» остался Эспиноса.

Элькано получил должность капитана «Виктории», являясь самым опытным штурманом в отряде []. После выхода из гавани Брунея «Тринидад» по небрежности штурмана сел на коралловую мель, и пришлось ждать четыре часа, прежде чем прилив поднял корабль. Далее матрос зашёл с зажжённой свечой в пороховой погреб, чудом не устроив взрыва: это свидетельствовало об анархии и серьёзных дисциплинарных проблемах.

Команда была изнурена работой на помпах, и поэтому, найдя подходящий пляж на острове «Симбонбом», корабли встали на дневный ремонт []. По пути схватили наместника Пулаоана на побережье Минданао , заставив его выдать для выкупа четыреста мешков риса, по двадцать свиней и коз, и сто пятьдесят кур.

Сверх требований малайцы поставили кокосы, бананы, сахарный тростник и пальмовое вино: расставание прошло мирно []. Вскоре европейцы атаковали встреченную джонку, вырезав семерых из восемнадцати членов экипажа, когда выпытывали направление на Острова Пряностей. Пигафетта упоминал об этом мельком, как о само собой разумеющемся событии. Один из пленников действительно смог указать курс на юго-восток. Пережив бурю 26 октября, на острове Кавите команда захватила двух малайских лоцманов, и двинулась курсом юго-юго-запад.

Армаду преследовали несчастья: при разрыве аркебузы при стрельбе 2 ноября был убит матрос «Тринидада» Педро Санчес, а ещё через два дня на флагмане от разрыва порохового заряда погиб артиллерист Хуан Баутиста. Наконец, 6 ноября пленник-лоцман заявил, что показались Молуккские острова , в честь чего был дан артиллерийский салют. По подсчётам Пигафетты, для достижения цели экспедиции понадобилось «двадцать семь месяцев без двух дней» [].

На следующий день на борт «Тринидада» прибыл местный правитель аль-Мансур, которого испанцы именовали в привычной форме «Альманзором». При общении с руководством Мендесом, Эспиносой и Элькано , он сообщил, что сведущ в астрологии и картографии, имеет представление, где находится Испания. Вероятно, правитель был заинтересован в силе, которая позволила бы противостоять торговой экспансии как мусульман, так и португальцев. Торговый договор был заключён очень быстро, хотя уже стало ясным, что испанцы вторглись в зону португальской юрисдикции.

От Альманзора стало известно, что информатор и корреспондент Магеллана Франсишку Серран умер примерно за восемь месяцев до прибытия армады []. Торговля началась уже 12 ноября вероятно, была приведена в порядок оставшаяся от португальцев фактория на очень выгодных условиях: за рулон красной ткани не лучшего качества давали четыре квинтала и шесть фунтов гвоздики , и такую же цену — за 15 топоров, 50 пар ножниц или ножей.

Часть этих товаров была снята с ограбленных по пути торговых джонок, а не только привезена из Испании. По контракту, каждый член экипажа имел долю в «квинталаде»: процент от добытых пряностей в натуральном исчислении.

Наибольшая доля принадлежала капитан-генералу — 60 квинталов. Альманзор потребовал, чтобы европейцы освободили пленников-мусульман для отправки на родину, отдали ему и трёх женщин, удерживаемых Карвалью. Правитель щедро вознаградил офицеров, и сверх того, попросил уничтожить находившихся на борту свиней, скомпенсировав запасы козами и курами []. Он сообщил, что на перехват испанских конкурентов португальской короной направлена каравелла и два проа, которые находились на Бакане.

Также оказалось, что Молуккские острова уже десять лет как приняты в португальское подданство, но эта информация является секретной и всеми силами удерживалась от распространения в Европе. Вероятно, этим объяснялось и негативное отношение португальских властей к проекту Магеллана. Офицеры уговорили Лорозу присоединиться к команде «Тринидада» []. Альманзор явно стремился использовать корабли с артиллерией для собственных захватнических планов, уверяя, что ещё больший груз пряностей ожидает на Бакане, откуда уже ушли португальцы.

На их доставку и погрузку должно было уйти 30 дней, но офицеры соглашались ждать не больше пятнадцати []. Визит был приурочен к брачному договору между детьми правителей Бакана и Тидоре. Матросы закончили перетяжку такелажа, паруса были приведены в порядок, раскрашены крестами и оснащены девизом «Это знак нашей удачи». Правитель Бакана подарил армаде 80 бочек, наполненных свежей водой, и отправил сотню людей нарубить дров на обратный путь [].

Отплытие сорвалось, так как сразу после снятия с якоря «Тринидад» стал набирать воду, что угрожало погубить груз пряностей. Люди с «Виктории» помогли разгрузить трюм и отчерпывали воду, однако на её борту не было места для всего груза и экипажа. Альманзор посетил флагман, спустился в трюм, но не сумел определить место течи, а затем прислал пятерых ныряльщиков, чтобы обследовать подводную часть.

Пришлось срочно менять планы: «Виктория» должна была воспользоваться зимними пассатами, что позволило бы напрямую пройти в Испанию через зону португальских владений. Альманзор обещал предоставить плотников и все необходимые материалы. Все эти хлопоты заняли пять дней. На «Тринидаде» осталось 53 человека, включая капитана Карвалью, штурмана де Мафра, альгвасила Эспиносу []. Только 6 апреля года «Тринидад» покинул гавань. Капитаном был избран Эспиноса, который распорядился загрузить полный трюм гвоздики — квинталов, — чего было достаточно, чтобы окупить всю экспедицию.

Штурманом был Хуан Батиста Пунсороль, сменивший Карвалью, скончавшегося 14 февраля. На Тидоре осталось четверо испанцев в торговой фактории. Купцы-индийцы продолжали информировать, что португальская армада получила приказ пресечь кастильское присутствие на Молукках. Эспиноса проложил курс на Филиппинское море , на островах которого предстояло запастись провизией.

Однако никто не мог знать режима ветров в Тихом океане, вдобавок, начался сезон муссонов. Через десять дней беспрерывных ливней и штормов судно добралось до Воровских островов. Там попросил высадить его тяжело больной Гонсало де Виго, а ещё трое матросов дезертировали. Добравшись до й северной параллели, «Тринидад» столкнулся с непрерывными штормами, а команда была почти поголовно больна цингой.

Двенадцать дней не было возможности развести огонь на камбузе и приготовить горячую пищу. Спустя семь месяцев измученная команда вернулась на Молукки. Там оказалось, что португальские каратели прибыли на Тидоре ещё 13 мая. Ими командовал Антониу ди Бриту, назначенный губернатором Островов Пряностей. Четверо испанцев в фактории были арестованы. Эспиноса принял ошибочное решение довериться ди Бриту, отправив ему письмо, и жалуясь на плачевное состояние команды [] [].

Раскрыв своё пребывание на острове Бенаконору, Эспиноса стал жертвой португальцев, которые взяли корабль на абордаж. Были сняты снасти и паруса, и в результате в январе года судно затонуло со всем грузом, а затем было разбито штормами.

Португальцам достался журнал штурмана Андреса де Сан-Мартина [Прим. Педру ди Лороза был обезглавлен как изменник, испанцев оставили на каторге, рассудив, что они умрут от тяжёлого тропического климата. Боцман и плотник были насильно взяты на португальскую службу — на строительство форта на Тернате, часть древесины для которого и артиллерия были извлечены с места крушения «Тринидада» [] [].

Оставшаяся в одиночестве «Виктория» оказалась перегружена и слишком низко сидела в воде. Было решено извлечь из трюмов 60 квинталов гвоздики, переместив её на хранение в факторию, иначе негде было разместить провиант. Часть матросов и офицеров отказались идти с Элькано, и перевелась на «Тринидад». Пигафетта, напротив, решил присоединиться к команде «Виктории», которую усилили ю индонезийцами; всего на борту оказалось 60 человек.

Остававшиеся на «Тринидаде» люди передали с Элькано послания на родину []. Лишь 8 января года «Виктория» вошла в море Банда , сразу же попав в сильный шторм. Для ремонта пришлось высаживаться на остров Малуа, население которого было враждебным.

Впрочем, в дальнейшем отношения наладились, вдобавок, аборигены выращивали чёрный перец. Плавание возобновилось 25 января, когда каракка прибыла на Тимор. Пигафетта безуспешно торговался из-за продовольствия, а ночью перед отправлением дезертировали два матроса — Мартин де Аямонте и Бартоломе де Салданья. Озлобленный Элькано взял заложников и получил за них в виде выкупа шесть буйволов и по дюжине коз и свиней [].

Наконец, в среду, 11 февраля «Виктория» вышла в океан. Дальнейшее плавание до Южной Африки оказалось тяжёлым, так как господствовала холодная погода, а кроме риса, почти не было провизии, ибо мясо испортилось от недостатка соли. Часть команды стала требовать от капитана взять курс на принадлежащий португальской короне Мозамбик и сдаться в руки португальцев []. Как выразился Пигафетта: «Однако другие, заботясь больше о своей чести, чем о жизни, решили плыть до Испании, хотя бы это стоило им жизни» [] [].

Суши моряки «Виктории» достигли, вероятно, в районе Порт-Элизабет , однако не нашли ни аборигенов, ни дичи []. В постоянно штормовую погоду 22 мая года команда обогнула Мыс Доброй Надежды потеряв фок-мачту и вошла в бухту Салданья , где уже стоял португальский корабль, следующий в Индию [].

В короткое время после этого от цинги умер двадцать один моряк, в том числе племянник Магеллана Мартин. Наконец, 9 июля года изношенный корабль с измождённым экипажем подошёл к острову Сантьягу в архипелаге Зелёного Мыса. В порту Рибейра-Гранди Элькано заявил, что команда следовала из Нового Света и разлучилась в бурю с остальными судами армады.

Таким образом удалось пополнить запасы воды и привезти две лодки припасов. Элькано установил, что участники экспедиции « потеряли день »: на суше его уверяли, что датой является 10 июля, четверг.

Это имело серьёзное религиозное значение, так как команда полностью нарушила цикл постов []. Далее матрос-португалец Симон де Бургос проговорился на берегу, что они из команды Магеллана, и что капитан-генерал мёртв. Начальство острова Сантьягу 15 июля попыталось захватить «Викторию», однако двадцать два человека, остававшиеся на борту четверо индонезийцев и восемнадцать европейцев , успели поднять паруса и бежать.

На суше осталось ещё 13 членов экипажа; оставшихся едва хватало, чтобы нести вахты и управляться с парусами. В субботу, 6 сентября года «Виктория» добралась до Санлукара, имея на борту 18 человек, и пройдя, по подсчётам Пигафетты, «четырнадцать тысяч четыреста шестьдесят лиг» [].

То есть за дней плавания «Виктория» прошла около 86 километров []. Поскольку команда была слишком измождена, для буксировки «Виктории» в Севилью по реке Элькано нанял барку. На следующий день после прибытия 11 сентября все люди «Виктории» отправились в собор на покаяние []. Ещё в Санлукаре Элькано отправил послание королю с кратким отчётом об экспедиции. Карл I, очевидно, с удовлетворением принял новости, о чём свидетельствует его письмо тёте Маргарите Австрийской.

Там же сказано, что следует как можно скорее снарядить ещё одну экспедицию. Им были оплачены расходы на дорогу и парадную одежду.

Магелланов пролив

В тот же день они были допрошены градоначальником Вальядолида по тринадцати вопросам, касающихся мятежей в Сан-Хулиане и позднее, и коммерческих аспектов плавания. Сохранившийся протокол свидетельствует, что Элькано пытался максимально очернить Магеллана, в том числе при объяснении, почему не сошёлся баланс: при погрузке на Тидоре гвоздики было учтено квинталов ровно. В конце концов король постановил присудить штурману-капитану дворянство, пенсион в дукатов в год, и герб с изображением замка и символов различных пряностей перекрещенные палочки корицы, бутоны гвоздики и три мускатных ореха , и земным шаром с девизом «Ты первый обогнул меня» лат.

Отдельно был издан указ, полностью оправдывавший действия Элькано во время мятежа. Личные гербы получили цирюльник Бустаменте и боцман Мигель де Родас. Алвару да Мешкита, томившийся в тюрьме с года, был освобождён []. Вскоре и Антонио Пигафетта добился аудиенции, на которой вручил монарху рукопись собственной версии описания путешествия.

Далее он посетил королевские дворы Португалии, Франции и резиденцию гроссмейстера Ордена госпитальеров , а также имел большой успех в Венецианском университете, где его чествовали 7 ноября года []. После года испанское правительство вело процесс возвращения выживших членов команд «Виктории» и «Тринидада», оказавшихся в португальском плену. Последних оказалось только четыре или пять человек. После пребывания в Лиссабонской тюрьме, в году они предстали перед севильским судом и были полностью оправданы.

Мафра в году добрался до Филиппин во второй раз []. Так и не удалось в точности определить долготы островов, посещённых экспедицией и принятых в испанское подданство []. Две попытки повторить экспедицию по маршруту Магеллана в году окончились катастрофой погиб пошедший на армаде Элькано, а вместе с ним человек команды , как и снаряжение транстихоокеанской эскадры Эрнаном Кортесом в Мексике [].

В условиях огромных финансовых потерь, в году были возобновлены испано-португальские переговоры, завершившиеся Сарагосским договором. Повторить кругосветное плавание на одном корабле удалось только Фрэнсису Дрейку в году [] []. Королевские чиновники, принимавшие груз «Виктории», отметили, что гвоздика была более высокого качества, нежели получаемая у португальских посредников. Было доставлено квинтала этой пряности в мешке на сумму 7 мараведи. Весь груз забрал Кристобаль де Аро, и далее переправил его своему брату Диего в Антверпен на реализацию.

Судебные разбирательства по выплатам долгов тянулись очень долго, вплоть до года, когда, наконец, выяснилось, что чистая прибыль от путешествия составила мараведи — меньше, чем бухгалтерские расходы. Вся прибыль, окупившая расходы на корабли экспедиции и их снаряжение [] , была получена от реализации груза пряностей [] [] []. Первое сообщение о завершившейся экспедиции к Островам Пряностей было оперативно опубликовано королевским секретарём Максимилианом Трансильваном , который непосредственно общался с моряками, прибывшими на «Виктории».

В году его небольшой трактат «О Молуккских островах» вышел на латинском языке, и впоследствии неоднократно издавался и переводился на разные языки. Базовым источником, который демонстрирует события всего плавания, является трактат рыцаря Антонио Пигафетты , который также многократно издавался. Надёжным источником считается «Описание Западных Индий» Антонио Эрреры-и-Тордесильяса [en] , пространное издание которого вышло в году.

Магелланов пролив до Магеллана

Оно было основано на навигационном журнале старшего штурмана армады Андреса де Сан-Мартина, который не сохранился до наших дней. Исследователями XIX—XX веков были выявлены письма, отчёты, журналы и другие документы, которые были созданы как минимум одиннадцатью участниками экспедиции Магеллана — Элькано.

В году был впервые полностью напечатан журнал штурмана «Виктории» Франсиско Альбо, и в году — краткий отчёт о путешествии Мартина де Аямонте. В году была опубликована так называемая «Лейденская рукопись», написанная, несомненно, португальцем, членом команды «Тринидада» [] [] [] [] []. Организаторы экспедиции к Островам Пряностей не ставили научных задач. Тем не менее, гуманисты XVI—XVII веков широко использовали опыт экспедиции Магеллана для иллюстрации правильности гипотезы о шарообразности Земли и нераздельности океанов, омывающих сушу.

Экспедиция Магеллана и последующие за ней предприятия способствовали развитию «планетарного сознания» — ощущения всеединства мира, который может быть познан эмпирическим путём.

Франсиско Лопес де Гомара при этом утверждал, что Земля — это совершенная сфера, ибо Бог не мог являться «плохим ремесленником», и более об этом не следует ничего говорить.

Иезуит Хосе де Акоста полагал, что завершение «Викторией» пути вокруг Земли продемонстрировало, что «земля подчинена человеку и он в состоянии её измерить» []. Описание экспедиции к Островам Пряностей является составной частью любой биографии Фернана Магеллана.

С по е годы на испанском, португальском, английском, немецком и иных языках было выпущено несколько десятков книг на эту тему, многие из которых приобрели статус стандартных для национальных историографий []. На английском языке почти на сто лет статус базовой получила «Жизнь Фердинанда Магеллана и его первое плавание вокруг света» географа Фрэнсиса Генри Хилла Гиймара — Она была основана на всех известных к тому времени первоисточниках, включая также переводы важнейших документов [] [].

Во франкоязычной историографии долгое время стандартной была монография года Magellan: La Question des Moluques et la premiere circumnavigation du globe бельгийского историка Жана Батиста Денусе [nl]. В Португалии в —е годы вышли два фундаментальных исследования, принадлежавших виконту ди Лагоа [pt] и Кейрушу Велозу [pt]. Испанская историография, введя в оборот огромное число первоисточников, так и не создала полноценной биографии Магеллана и исследования его путешествия [] [].

Восточногерманский капитан дальнего плавания и писатель научно-популярного жанра Пауль Вернер Ланге [de] в году выпустил собственную версию описания путешествия Магеллана, основанную на вновь обнаруженной рукописи Пигафетты, которую автор перевёл на немецкий язык. Книга Ланге издавалась на русском языке []. В XXI веке были предприняты попытки ревизовать место Магеллана в истории географических открытий.

Так, Питер Диксон в статье, озаглавленной «Магелланов миф», утверждал, основываясь на карте из Сент-Дье, опубликованной в году, что существование пролива в Тихий океан и самого этого океана было хорошо известно и де Бальбоа , и самому Магеллану. Впрочем, эта точка зрения не вызвала резонанса в научном сообществе []. Последовательно разоблачительную позицию занял профессор Университета Нотр-Дам Фелипе Фернандес-Арместо [en] в книге «Проливы: По ту сторону магеллановского мифа».

Монография построена на всех существующих исторических источниках, а экспедиция Магеллана вписана в контекст средневековой культуры и восприятия мира.

Автор анализирует большое количество конфликтов вокруг снаряжения экспедиции и внутри команды во время её проведения. Фернандес-Арместо утверждает, что поход был полностью провальным и чудо, «что хоть кто-то вернулся домой живым».

Проект был построен на сильно заниженной оценке размеров земного шара, и в данном контексте именно космографы определяли усилия дипломатов, а не наоборот. Только Андресу де Урданете спустя четыре десятка лет удалось отыскать обратный путь от Филиппин к Америке: «Возможно, что все монументы и прочие знаки преклонения должны были достаться не Магеллану, а Урданете, но в истории так не бывает» [].

Фернандеса-Арместо, формирование и закрепление в общественном сознании Западной Европы мифа о подвиге Магеллана началось во второй половине XVI века, особенно после напечатания Рамузио отчёта Пигафетты год и выхода в свет труда Антонио де Эррера-и-Тордесильяса, провозгласившего экспедицию «самым замечательным событием, которое человек когда-либо видел от сотворения мира».

Гравюры Страдануса , издаваемые мастерской де Бри массовыми тиражами, закрепили образ Магеллана как рыцаря, ассоциируемого с упорядочением хаоса, ибо на известной гравюре он изображён с русалкой и армиллярной сферой. Традиция аллегорических изображений Магеллана не прерывалась весь XVII век, его символические портреты помещались как в описаниях путешествий, так и атласах мира, печатаемых в Нидерландах и Франции [].

💥СОЛОВЕЙ: Еще ДВА ТЕРАКТА! Запад их не остановит. У Путина 2 варианта войны: ПОХОД НА ХАРЬКОВ, или…

Широкое использование имени Магеллана в научной сфере восходит, по-видимому, к пропагандистским усилиям португало-французского философа-естествоиспытателя Жана-Гиацинта де Магеллана [en]. Именно он в году убедил Франклина назвать именем Фернана Магеллана премию Американского философского общества , вручаемую за достижения в области навигации, астрономии и естественных наук вообще [].

Первое кругосветное плавание Магеллана и Элькано - на карте

Мемориальная доска с именами восемнадцати вернувшихся на «Виктории» установлена на центральной площади Санлукар-де-Баррамеда []. Напротив, после обретения Филиппинами независимости, национальным героем сделался Лапу-Лапу , «бросивший вызов испанским колонизаторам», именем которого назван город , и которому посвящены различные памятники [].

В году австрийский писатель Стефан Цвейг посвятил путешественнику биографический роман под названием « Подвиг Магеллана [de] ». Свет отмечал, что Цвейг подошёл к истории своего персонажа как идеалист и романтик, приписывая западной морской экспансии XV—XVI веков «абстрактно-героический характер», утверждая, что «беспредельная экспансия» Португалии и Испании — разновидность донкихотства [].

Писатель идеализировал своего героя, противопоставляя «гуманного и дальновидного» Магеллана « Кортесу и Писарро … варварски истреблявшим и порабощавшим туземное население с единственной мыслью как можно скорее разграбить покорённую страну» []. Рецензент « Географического журнала » рассматривал книгу Цвейга как научно-популярное исследование, отмечая, что писатель не претендовал на оригинальность, стремясь отыскать за сухими строками источников внутреннее, человеческое содержание.

Однако Цвейг порицался из-за веры, что Пигафетта общался с аборигенными информаторами, полагая, что рыцарь-госпитальер, канва отчёта которого задавала ритм повествования, всецело находился в русле представлений средневековых космографов []. Обозреватель Питер Коллевейн, однако, отмечал, что книга «восхитительно написана» и основана на солидной базе первоисточников.

Стефану Цвейгу удалось показать, как «самое любопытное из земных существ» — человек, сумел вырваться из средневековой традиции, и заглянуть за край земли, одновременно представив «практически безукоризненную биографию» []. Американский фантаст Роберт Силверберг в году опубликовал рассказ «Знакомясь с драконом» Getting to Know the Dragon , входящим в альтернативно-исторический цикл « Вечный Рим [en] ».

По сюжету, первое кругосветное плавание возглавил римский император Траян VII. Событийная канва путешествия повторяет плавание Магеллана и рассказ Пигафетты.

Акт каннибализма европейцев на Гуаме подан как действительное событие. Однако целью императора были не только Острова Пряностей, но и Китай, откуда римляне вывезли секреты изготовления пороха и фарфора, а также книгопечатания, что открыло на Западе эпоху Возрождения. Возвращение армады в Севилью датировано 9 января года по римской эре, то есть года нашей эры [] [] []. Истории первого кругосветного путешествия посвящён мини-сериал , премьера которого на Amazon состоялась 10 июня года [] [].

В году планировалось провести мемориальную парусную гонку The Tall Ships Races Magellan-Elcano Series из Фалмута через Лиссабон в Кадис , но из-за эпидемиологической обстановки в Европе она была отменена [] []. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Это стабильная версия , отпатрулированная 14 марта Первое кругосветное плавание « Виктория » — единственный вернувшийся корабль экспедиции Магеллана. Основная статья: Магелланов пролив.

Основная статья: Битва при Мактане. Фернандес-Арместо именовал данное требование Магеллана и Фалейру «загадочным», ибо, по представлениям путешественников XVI века в том числе Пириша и Вартемы Молуккских островов было всего пять. Косвенно это могло свидетельствовать об иных планах Магеллана, так или иначе основанных на информации, почерпнутой им в Малакке, где имелась и община выходцев с Филиппин [27].

Она хранилась на борту «Консепсьона», на борту которого шёл цирюльник и лекарь Эрнандо Бустаманте. В его обязанности входило зубоврачебное дело, хирургические операции, простановка клистиров , и тому подобное. В аптечке имелись не только средства растительного скипидар , ромашка , фенхель , чертополох и цикорий и животного происхождения, но и ртуть , применяемая для лечения сифилиса [50].

Некоторые указанные в судовых ролях люди так и не поднялись на борт, из-за замен в последний момент по болезни, или дезертирства [57]. Первый — Хорхе Алеман — умер в пути. Второй — Ганс Алеман — служил на «Тринидаде», и попал в португальский плен. Перевезённый в Европу, он скончался в лиссабонской тюрьме, став первым немцем, совершившим кругосветный вояж [62].

Магеллан «…предписал…, чтобы корабли не отделялись друг от друга во время бурь и в ночную пору. Этот фароль будет находиться на корме его корабля и служить для других кораблей знаком, чтобы они следовали за ним. Далее рассматривались конкретные сигналы для действий с парусами, перемены курса или скорости движения [77].

Фернандеса-Арместо, команда Магеллана встретилась с одним из кочевых племён тупи , которые сравнительно незадолго до того завоевали окрестности Гуанабары. Это произошло во время стоянки в бухте Сан-Хулиан 27 апреля года. Согласно показаниям вернувшихся участников команды, обезображенное тело всплыло 20 мая того же года [87]. Воздвигнутая Магелланом виселица ещё стояла, под ней были человеческие кости [98]. Он предложил достичь берегов Азии, обойдя Америку с юга.

Испанский король, осознав огромную экономическую выгоду для своей страны в случае успеха, выделил под командование Фернана Магеллана 5 кораблей: «Тринидад», «Сан-Антонио», «Сантьяго», «Консепсьон» и «Виктория».

Общая численность экипажа составляла около человек. Среди команды Магеллана был молодой штурман Хуан Себастьян Элькано. И вот 20 сентября года флотилия покинула Испанию и отправилась в плавание, которое навсегда вошло в историю. Переплыв Атлантический океан, Магеллан и его команда достигли берегов Южной Америки и приступили к поискам пролива, в существование которого мореплаватель искренне верил. Казалось, цель близка.

Но после нескольких недель плавания открылась горькая правда. Это был не пролив, а гигантский залив — Ла-Плата. Но Магеллан был уверен в собственной правоте и продолжил плавание. Мореплаватели продвигались на юг, несмотря на катастрофические проблемы: ухудшающиеся погодные условия, попытка бунта со стороны команды.

Халифат Содержание проекта. Халифат 2. Ирак до прихода турок-сельджуков X-XI вв. Аравийский полуостров IX — XX вв. Кавказ и западные персидские земли до прихода турок-сельджуков X-XI вв. У мыса Негро начинается южная часть пролива, Брод-Рич, или Фамин-Ривер, с крутыми, обросшими лесом берегами.